Experienced director, work for professional and educational services companies in conference and event settings, courtrooms, schools, court hearings and hospitals.
A hardworking individual with an array of skills gained from the highly interactive roles had undertaken. Possesses effective communication skills; builds and maintains positive relationships with all levels.
liaise with internal departments, agencies and employers
work to a professional code of ethics covering confidentiality and impartiality.
A certified court Interpreter who has proudly served Arabic community in the USA for 20 years as an Interpreter and Translator. Seeing a great need for the training of Interpreters, began serving as a Coach and Trainer over 10 years ago. She has fulfilled her calling as a teacher starting many years ago, teaching English language to students in Syria, and Arabic for many private Institutes in the United States. This training as a teacher has served her well as she has led numerous study groups of Interpreters, all focused on helping each Interpreter achieve their own certification goals.
Specialized equipment is usually required to transmit simultaneously interpreted speech to a large number of participants.
Our dedicated Prof Kamal joined our linguists to provide custom simultaneous interpretation solutions to meet clients' specific needs.
Simultaneous interpreting is incredibly vigorous and rewarding work. Accordingly, it is an industry standard that two or more simultaneous interpreters switch off for each language pair involve
Prof Dana is an associate professor at the Centre of Language Sciences and Communication- Lebanese University. Hold a PhD in Language Sciences from Lumière Lyon 2 University France and a Master in Multilingual Lexicology, Terminology and Translation. Both her Master’s thesis and her PhD dissertation study three languages: Arabic, English and French.
has professional experience in translation, linguistic validation, teaching Arabic as a foreign language and academic coordination
Prof Youcef, who is vetted and categorised by sector experience. know all the nitty-gritty details in the business.
We offer medical and pharmaceutical translations, skilled medical, biomedical, and pharmaceutical document translations and medical technical translation services for medical appointments, psychological evaluations and vocational assessments.
We offer international technical translation services for massive operations and manuals.
Now,we legalise most documents with the apostille in just 1 to 2 days. With a team of trained advisors, we can arrange for your document to be issued with the apostille efficiently and accurately. Order online and send us your document.
Charlotte is an English and Spanish into French translator and proof-reader with a BA and MA in Translation. She has translated and proofread more than 3 million words so far, mostly for the marketing, tourism, fashion and wellness industries. She is a CIOL certified linguist.
Miss Alya is one of our admin team for scheduling your language requirements and will support all your language needs through our Translation, Telephone and Video interpreting services.
- Maintaining a high level of customer service - Communicating with clients throughout the day, updating them of the status of their booking.
If you think you have what it takes, get in touch, we have got supportive team that can inspire you from the admin to freelancers
Headquaters
44 Langford Road, Mansfield, NG196QG
© 2024L&I NEST ltd عش اللغات والترجمة
Email: info@languagesnest.co.uk